AL RISVEGLIO
La mattina, il mio respiro
incomincio ad ascoltar.
Ho davanti un giorno nuovo,
un sorriso nasce già.
Voglio viver pienamente
ogni ora, in questo giorno,
e guardare con amore
tutti quelli che ho intorno.
Sento ad ogni passo e ad ogni mio respiro
la pace in me sbocciare
se solo mi concedo uno stop
e lascio andare.
Tanti sono i progetti
e le cose da affrontar,
ma già sentir che sono vivo/a
è qualcosa da celebrar.
Questo è l’unico momento,
l’unico giorno per scoprir
gli innumerevoli tesori
che la vita mi sa offrir.
Sento ad ogni passo e ad ogni mio respiro
la pace in me sbocciar
se solo mi concedo uno stop
e lascio andar (2v.)
|
WHEN I WAKE UP
When I wake up in the morning
I start breathing for a while.
With a brand new day before me,
I cannot help but smile.
I vow to live these hours fully,
every moment of the day,
and to look with loving kindness
at those that cross my way.
Every step I make, every breath I take
can be filled with peace,
if only I allow myself
to stop and to release.
Whatever projects are awaiting,
whatever plans to realize,
I celebrate this moment
because I am alive.
I know this is the only moment,
I know this is the only day,
to enjoy the countless treasures
that surround me on my way.
Every step I make, every breath I take
can be filled with peace,
if only I allow myself
to stop and to release (2v.)
|
SIA IL BUDDHA
Sia il Buddha a respirare
sia il Buddha a camminare
non son io a respirare
non son io a camminare
È il Buddha che respira
è il Buddha che cammina
è piacere ogni respiro
è piacere ogni passo
Buddha è il respirare
Buddha è il camminare
anch’io sono il respirare
anch’io sono il camminare
C’è soltanto il respirare
c’è soltanto il camminare
e nessuno che respira
e nessuno che cammina
È la pace che respira
è la gioia che cammina
respirare è solo pace
camminare è solo gioia.
|
THE CORE OF PEACE
In the shadow lies the wonder of the light
I find out that without wings I can fly
in the shadows and the light
like the flower lies already inside the seed
like the drop is belonging to the sea
I am you and you are me.
The rainbow comes after the rain
like my joy comes out of pain
I can touch and see
the core of peace
the core of peace within.
In the darkness lies the secret of the light
I am an adult as well as I am a child
in the darkness and the light
I won’t be scared of my daily births and deaths
even the cells of body do like that
they live and die without regret.
Floods of sweetness tender grace
wash the tears out of your face
while I can touch and see
the core of peace
the core of peace
the core of peace within.
|
GRATITUDINE
Son grato/a per il cielo blu, per ogni respiro;
per il dono della luce all’alba,
per il dono della vita, per il dono dell’amore,
della libertà e del canto.
Son grato/a per il canto degli uccelli;
per le notti di luna piena, per gli amici,
per il dono della vita, per il dono dell’amore,
della libertà e del canto.
Son grato/a per i fiori, per gli alberi;
per il dono d’ogni sorriso che gioir mi fa,
per il dono della vita, per il dono dell’amore,
della libertà e del canto.
TUTTO SIA BENEDETTO (solo testo)
Tutto quello che viene a me,
tutto quello che viene a me,
tutto quello che viene a me sia benedetto
GIOIA (solo testo)
La gioia invito nel mio cuor
pienezza nella vita mia
io colgo ogni piccola cosa
e ringrazio che ci sia,
sia qui per me.
VITA NELLA VITA (solo testo)
Sono vita che vuol vivere
In mezzo alla vita che vuol vivere |
PROMETTO
Prometti,
promettimi oggi,
promettimi ora,
mentre il sole è allo zenit,
promettimi
di coltivare
la mente calma e presente
dove la luce del dharma
risplende.
Dimoro
nella comprensione
per la mia e per l’altrui
guarigione.
Se mi sarà fatta violenza,
riconoscerò i semi
della sofferenza
della rabbia, dell’odio,
dell’incomprensione.
I nemici non sono persone
i nemici non son le persone.
Prometti,
promettimi oggi,
promettimi ora,
mentre il sole è allo zenit,
promettimi.
Prometto di ricordare
che il modo migliore di amare
è capire che la pace
comincia da me.
È così che avrò cura di te
è così che avrò cura di te
è così che avrò cura di me.
|