Canzoni per la pratica

 

Pagina 6

PLEASE CALL ME BY MY TRUE NAMES

My joy’s like spring, so warm
it makes flowers bloom all over the earth.
My pain’s like a river of tears,
so vast it fills
the four oceans.

Please call me by my true names,
so I can hear all my cries and laughter at once,
so I can hear
that my joy and pain are one.

Please call me by my true names
so I can wake up
and the door of my heart
could be left open.

TI PREGO CHIAMAMI CON I MIEI VERI NOMI

La mia gioia è come il sole
riscaldano i suoi raggi
ovunque sboccia un fiore
e le lacrime del mio dolore
riempiono gli oceani.

Ti prego, chiamami con i miei veri nomi
e le mie risa e il mio pianto insieme sentirò,
così saprò
che la mia gioia è unita al mio dolore.

Ti prego, chiamami con i miei veri nomi
così mi risveglierò
e la porta del mio cuore
sempre aperta lascerò.

SONG OF THE WIND

I listen to the song of the wind
it has no name,
I listen to the song of the wind
it has no words,
I listen to the song of the wind
and I can see:
the wind is free, the wind is free.

I listen to the song of the wind
it has no name,
I listen to the song of the wind
it has no words,
I listen to the song of the wind
and I can see:
I am the wind, and I am free.

LA CANZONE DEL VENTO

Ascolto la canzone del vento
e non ha nome,
ascolto la canzone del vento
non ha parole,
ascolto la canzone del vento
e sento che:
è libero, il vento è libero.

Ascolto la canzone del vento
e non ha nome,
ascolto la canzone del vento
non ha parole,
ascolto la canzone del vento
e sento che:
io sono vento, e sono libero/a

 

PEACE

I cry your tears, do you feel my pain?
I cry your tears, do you feel my pain?
Understanding fills my heart,
understanding fills my heart,
understanding fills my heart,
understanding fills my heart.
And peace, and peace
whispers a new song.
And peace, and peace
whispers a new song.

I smile your smile, do you feel my joy?
I smile your smile, do you feel my joy?
Understanding fills my heart,
understanding fills my heart,
understanding fills my heart,
understanding fills my heart.
and love, and love
whispers a new song.
and love, and love
whispers a new song

PACE

Piango le tue lacrime, senti il mio dolore?
Piango le tue lacrime, senti il mio dolore?
La comprensione riempie il cuore,
la comprensione riempie il cuore,
la comprensione riempie il cuore,
la comprensione riempie il cuore.
E la pace, e la pace
sussurra una nuova melodia.
E la pace, e la pace
sussurra una nuova melodia.

Sorrido il tuo sorriso, senti la mia gioia?
Sorrido il tuo sorriso, senti la mia gioia?
La comprensione riempie il cuore,
la comprensione riempie il cuore,
la comprensione riempie il cuore,
la comprensione riempie il cuore.
E l’amore, e l’amore
sussurra una nuova melodia.
E l’amore, e l’amore
sussurra una nuova melodia.

L’ISOLA IN ME

Inspirando, io ritorno
all’isola in me.
Che begli alberi qui,
nella mia isola,
e che fiumi chiari, uccelli,
e che sole splendente, e aria fresca,
espirando, sono salvo/a.
Si sta bene qui, nell’isola in me.
Si sta bene qui, nell’isola in me.

ISLAND OF THE SELF

Breathing in, I go back
to the island within myself.
What a beautiful trees
within my island,
there are clear streams of water,
there are birds, and sunshine, and fresh air,
breathing out, I feel safe.
I enjoy going back to my island.
I enjoy going back to my island.

Articoli recenti